In this conversation, Derrick Stone is a recently-hired employee who is due to start work soon. Hes just arrived for a meeting with the companys Employee Relations Officer, Joe Farley, to sign an employee contract.
Joe : How are you, Mr. Stone? Im Joe Farley.
Derrick: Pleased to meet you, Mr. Farley.
Joe: Please have a seat. I know our employment officer has already given you information about your employee contract, but Id like to go over the main details again before signing. First, youll be getting a monthly salary, with one month paid vacation after 1 year of service. No probation1 is involved.
Derrick: Thats what I understand.
Joe: Youll be covered by our medical plan while on duty.Since youll be middle-management, youre expected to be available up to 1.5 hours past normal working hours.Any approved overtime2 over that will be paid at time and a half, which you can take as salary or time off.
Derrick: Exactly my understanding.
Joe: A reasonable number of sick days will be covered by the company. Any extended illness will be covered by insurance. Have you read the other terms of the contract?
Derrick: Yes, I have.
Joe: Do you have any questions?
Derrick: Just one. I noticed an item about flex-time. Is that a possibility for me?
Joe: Yes it is, but youll have to discuss the details with your manager.
Derrick: Thats acceptable3.
Joe: Good. Now, if youll just sign here, you can start work in 5 days.
参考译文:
在这组对话中,Derrick Stone 是一个非常快就要开始工作的新职员。他来和职员关系主管Joe Farley签订劳动合同。
Joe: 你好,Stone先生。我叫Joe Farley。
Derrick:非常高兴认识你,Farley先生。
Joe: 请坐。我了解大家的人事部经理已经告诉了你关于劳动合同的内容,但我还想在大家签约之前把主要条件再谈一下。第一你是月薪,在服务一年后,有一个月的带薪假期。没试用期。
Derrick:这我了解。
Joe: 你上班后将享受大家的医保。既然你是中层,你将会比正常工作时间多工作1.5小时。超越1.5小时的必要加班都会有1.5倍的薪资,可以以现金形式或假期形式兑现。
Derrick:正和我所想的一样。
Joe: 适当的病假时间里公司照常支付薪资。超出肯定时间范围将会由保险公司负责支付。合同上的其他一些条约, 你读了吗?
Derrick:是的,读了。
Joe: 你有哪些问题吗?
Derrick:只有一个问题。我注意到了有关弹性工作时间的规定,对我也适用吗?
Joe: 是的,但你需要与你的经理谈。
Derrick:这可以同意。
Joe: 那好。在这里签了字,你就能在5天内上班了。